Интересное:

Обратимся теперь к другим послам

22-08-2018

Другой посол был — «ПрасгЬн Бернов». Томсен считает это имя старонорвежским Bjom, что весьма вероятно; однако существование фамилии «Бернацкий» и т.д. не позволяет принять это объяснение с полной уверенностью.

Далее был еще посол—«ПрастЪн Якунь». Имя «Якун», по Томсену, является старонорвежским Hukun(n). Не отрицая большого вероятия скандинавского происхождения этого имени, мы обращаем внимание на то, что имя это дожило до настоящего времени в б. Вологодской губернии. Именно там имеется довольно распространенная кличка для собак — Якуня. Называние же людскими именами домашних животных — дело обычное: кот Васька, кобыла Машка, конь Васька или Спиридон («Спиря!» — кричат, погоняя коня) и т.д.

Весьма раннее нахождение в летописях имени Якуна, и именно в ославяненной форме, говорит в пользу того, что оно вошло в русский язык очень давно, очевидно, до призвания варягов.

Остается еще сказать несколько слов о Либиаре, после Фаста. Томсен иначе разделяет эти два слова и получает «Либи Арфастов». «Ар- фаст» он считает старонорвежским Amfastr. Сходство большое. Зато в отношении Libi он становится в тупик и ставит знак вопроса. Слово это можно объяснить из разных корней: во-первых, как имя племени— Либь или Ливь; во-вторых, от «любый», славянского корня.

Как ни читать, однако, это сочетание, а одно из слов оказывается не скандинавским.

Остается последний посол — Грим Сфирьков. По Томсену, Грим = старонорвежскому Grimr. Сходство большое. О Сфирьке уже говорилось.

Подведем теперь итоги сказанному о послах. Русь послала в Царьград 25 послов от 25 высокопоставленных лиц (однако имя одного при переписке летописи утеряно).


Смотрите также:
 Модернизация
 Областники
 Этрусский пояс
 Самые впечатляющие события 1848-1849 годов
 Национальность послов может быть распределена по 4 группам

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - решите пример: